| |
|
| Le tradizioni, la cultura, le feste e le rievocazioni storiche. | |
|
|
|
|
| |
|
A Paggese vi sono numerose tradizioni legate soprattutto alla religione. Ogni tre anni, nel giorno del venerdì Santo, si svolge la tradizionale e suggestiva processione del Cristo Morto che percorre le antiche vie del paese e raggiunge la Salaria e S.Maria attraverso l'antico "trainare" (strada per le "traje" ossia carri senza ruote trascinate da buoi). La tradizione vuole che la bara, realizzata in legno massiccio, sia portata a spalla per tutto il percorso dai confratelli della compagnia della "Buona Morte" mentre la Confraternita della"Madonna del Rosario", segue la bara con la Statua della Madonna Addolorata.
La sera del nove dicembre di ogni anno, nelle contrade del paese, si accendono diversi falò per illuminare il passaggio della Madonna di Loreto, bruciando rovi e sterpaglie.
L'ultima domenica di luglio, partendo dal castello di Luco, si svolge per le vie di Paggese, la sfilata del corteo storico della Quintana. La manifestazione culmina con l'esibizione degli sbandieratori di un sestriere di Ascoli e con un banchetto e spettacoli medievali.
Appuntamento da non perdere per gli appassionati di medioevo nel piccolo borgo di
Paggese. Nel sabato che segue il 10 Agosto, l'antica frazione ospiterà infatti la rievocazione storica dei fatti d'arme occorsi il 10
Agosto 1445 quando Pietro de Vanne Ciucci, signore di Luco, scese in Ascoli, alla testa di un gruppo di montanari, contro Rinaldo da Folignano, fratello uterino di Francesco Sforza, per proclamare la sovranità del Pontefice.
La
luna. Nell'uso
e costume la luna ha il posto di primo piano. La luna è buona, la luna è
cattiva. La luna buona è quella crescente, la luna cattiva è quella
calante. La semina, la coltivazione dell'orto e tutti i lavori dei campi
sono regolati dalla luna. Il
maiale si uccide se c'è luna crescente altrimenti salsicce, prosciutti e
salami andranno a male. L'invidia.
Ancora
oggi troviamo la vecchietta che ti "leva " l'invidia, recitando
parole misteriose, in gran segreto, facendo cadere nell'acqua del piatto
alcune gocce di olio, o alcuni chicchi di grano, ogni tanto segnandosi in
croce. Giovedì
grasso. Si
deve mangiare sette volte sette ( crespelle 'mbosse, pecù, frappe,
castagnole, ravioli di castagne e carne)
-
Meje na rannela a lu mese che na femmena de lu Paese. -
A San Lerenze se vatte li noce tutte li 'nnamerate refà pace. -
Li cepellare de lu Paese. -
Acquasantà larghe de vocca e stritte de mà. -
Daje daje la cepolla deventa aje. -
Biata a chella casa dove arrendra na chiereca rasa. -
La mesciè de Die. -
Li quatrì de l'avarù va a mà de li sciambagnù. -
Chemmanna e fa' da te, je servite 'nda nu re. -
A me chi me battezza m'è chempare. -
Lu chempare e la chemmare pò fà quelle che se pare. -
Chi ci-ha nu puorche sule lu fa grasse, chi ci-ha nu fije sule lu fa
matte. -
Lascia-fà, lascia-fà...retrevò la moje prena. -
Chi caca tra la neve prieste se scopre. -
Se la femmena è da puoche, mitteje a mà lu pà e lu fuoche. - Une adduosse e une a fuosse (...di vestiti se ne possedevano, una volta, solo due...)
La
“scienza e la coscienza” del
popolo è infinita in tutte le situazioni ci sono proverbi morali relativi
ai costumi di sempre. Un modo di vivere senza darsi tanti problemi “se
nen vuò pensà a li guaie, anne e becchiere nen cundà maie”,
piuttosto lavora in fretta, “che
chi cià tiembe, nen aspetta tiembe” tenendo presente che “chi
va per frecà remane fregate” ma che “chi
lavora onestamente, ‘nen s’arrecchisce certamente” e “chi nen se fida è malefidate”. Tieni piuttosto presente che “ugnune
come pò, tira l’acqua su lu suò” che “è
birbe chi scappa e furbe chi acchiappa”. E guardate dalla pigrizia
“che è la chiave della meseria”,che “dove
sta la meseria, nen ce sta la pace”. Ma non sempre vivere in pace è
possibile perchè “quanne l’offesa
è truoppe amara, nen ce sta scusa che repara” e “quanne lu core è piene la vocca sbotta”. Però vacci piano,
perchè
“più se raia e più se sbaia” mentre “pe
arrevà a ugne scope, prima pensa e parla dope”, giacchè la “forza
senza la saggezza è pegge de la debbelezza”, per cui, forse, la
cosa migliore per evitare litigi e’ stare zitti:”zitta
tu e zitta i”. Ma
ad ogni buon conto il popolo invita a non pigliarsela troppo che “Li
cose storte li raddrizza la morte” e “Dope
lu tiembe cattive vè quille buone”. Una saggezza stratificata per
secoli, un enciclopedia non scritta, suggerimenti e ricordi comunque da
tramandare e seguire perchè sono “la
voce de lu popole e chella de lu popole è voce de Die”. E’ possibile rintracciare nel dialetto i frammenti di una storia locale umana determinata dallo stratificarsi di diverse realtà etniche e quindi linguistiche. La storia di una gente è anche la storia della sua parlata
I
testi in volgare ripresi dai rogiti del quattrocento cinquecento hanno
messo in evidenza una infinità di parole che non fanno parte della lingua
italiana più comune mentre formano ancora oggi retaggio della lingua
dialettale del territorio acquasantano. Sono molto vicini al dialetto
attuale i termini: CASCIOLE
per castagne sbucciate, SCREJA
- per coste, FANTELLA -
ragazza, SCHIFO’, RETREBIO, RATTA
CASCIO Quanto
ai soprannomi alcuni rinvenuti nella lettura dei notai del cinquecento
sono giunti fino a noi: CEPOLLA (Paggese 1530), RAMPECONE (Paggese 1535), PECCIONE.
Una
volta i cognomi erano poco usati a Paggese; ognuno era conosciuto per l’appartenenza
ad una famiglia e ne portava per una vita il soprannome quasi come un
titolo nobiliare. Qualcuno
ancora oggi se ne fa merito ed orgoglio, qualcun altro si adombra o
addirittura si offende. Ma che volete, cari compaesani, la storia non si
cancella... E
così vi presentiamo i soprannomi delle “razze” ovvero delle famiglie
che ricordiamo con a fianco di ciascuna il personaggio più
caratteristico. La
redazione si scusa in anticipo per chi si offende della citazione e con
chi s’arrabbia per non essere stato citato.
|
|
Chille
de |
LOLO’ |
‘Ndina
de Lolò |
|
Chille
de |
RECCUCCIO’ |
Benzette
de Reccucciò |
|
Chille
de |
lu
TAPPE |
Checche
de lu Tappe |
|
Chille
de |
CACAFULMENE |
Domè
de Cacafulmene |
|
Chille
de |
SCARDUOZZE |
Middie
de Scarduozze |
|
Chille
de |
MAGNAFICURA |
Pippe
de Magnaficura |
|
Chille
de |
lu
RAGNE |
Paulucce
de lu Ragne |
|
Chille
de |
PETENGHI’ |
‘Ccucce
de Petenghì ( detto Pellanera) |
|
Chille
de |
RELLE |
Pietre
de Relle |
|
Chille
de |
NARNO’ |
Zzè
de Narnò |
|
Chille
de |
CEPOLLA |
Checche
de Cepolla |
|
Chille
de |
CENZE |
Meneca
de Cenze |
|
Chille
de |
MARCHECIA’ |
Crispe
de Marchecià |
|
Chille
de |
BIANCO’ |
Gigge
de Biancò |
|
Chille
de |
RAMBECO’ |
Middie
de Rambecò |
|
Chille
de |
TAILI’ |
Peppe
de Tailì |
|
Chille
de |
BRUCIA |
Sanducce
de Brucia |
|
Chille
de |
BATTAJA |
‘Ndò
de Battaja |
|
Chille
de |
FIERRE |
Maria
de Fierre |
|
Chille
de |
MESCILLE |
‘Ngicche
de Mescille |
|
Chille
de |
FEGGE |
‘Ddeddì
de Fegge |
|
Chille
de |
STROLEGHE |
Talì
de lu Stroleghe |
|
Chille
de |
LANDRO’ |
Madè
de Landrò |
|
Chille
de |
STRAPPI’ |
Ffrede
de Strappì |
|
Chille
de |
RECCIOTTE |
|
|
Chille
de |
lu
ALLE |
Pippe
de lu Alle |
|
Chille
de |
BOSCHETTE |
Vira
de Boschette |
|
Chille
de |
CHECHI’ |
Geiovannino
de Chechì |
|
Chille
de |
CODAZINZERA |
Deline
de Codazinzera |
|
Chille
de |
FETE’ |
Zé
de Feté |
|
Chille
de |
SPENUOZZE |
Alde
de Spenuozze |
|
Chille
de |
lu
BOCHERA |
Ndò
de lu Bochera |
|
Chille
de |
UCE’ |
Rosina
d’Ucé |
|
Chille
de |
BERBO’ |
Cesera
de lu Berbò |
|
Chille
de |
ZEPPO’ |
Talì
de Zeppò |
|
|
|
Vencenze
de Zompaponte |
|
Chille
de |
lu
ZENGHERA |
Sanducce
de lu Zenghera |
|
Chille
de |
PENNECO’ |
Ndò
de Pennecò |
|
Chille
de |
NARDO’ |
Menecucce
de Nardò |
|
Chille
de |
SPENELLE |
Teresa
de Spenelle |
|
Chille
de |
BOMBA |
‘Ngicche
de Bomba |
|
Chille
de |
BOMBO’ |
‘Ngicche
de Bombò |
|